作者的注意
这是个真实的故事。所有的事件都是真实发生的,人物也是真实的。我当时就认出来了某物不可思议的事情发生了——还有这个某物预示着超自然的目的在五个半星期的时间里,“只是想融入”演变成了和“矮子”一起喝啤酒。我保存着记录、笔记和照片,但在各种诉讼时效到期之前,我不敢分享太多。在此期间,我有了妻子和两个易受影响的孩子——这个故事一直隐藏着,以免他们发现我在20多岁时是多么糟糕。与此同时,我们犯下的罪行的后遗症一个接一个地追上了我们,那些分数解决。
系好安全带,坚持住。你会坐在副驾上。"
第一章:十九个冲浪者。14个公寓。海滩上的一座老建筑
·“心碎酒店”、“婴儿床”、“种马庄园”、又名“庄园”
成为一个想成为的人感觉很糟糕。永远在外面,向里看。我从小就是一个内向的书呆子(甚至我的老师都叫我“波因德克斯特”),我不顾一切地想逃离自我放逐的残酷。再多的酒精、毒品或脏话似乎都无法解开“酷商”的谜题。即使是现在,尽管在过去的两年里,我是“庄园”的常客,每天花无数的时间在冲浪上,我仍然被认为是一个食客,而不是一个居民。真正赢得你的真诚——并被接纳为建筑的一部分——是留给那些在墨西哥冲浪的人的.巴哈没有资格。我说的是大陆,越往南越好.这里有两种居民:一种是去过墨西哥本土冲浪的,另一种是想要冲浪的。这是冲浪文化对在校园里穿着运动员夹克的一种诠释。人们尊敬他们。划桨出海就像学徒跟着熟练工一样。在冲浪者的等级秩序中,也就是所谓的“排队”中,我们其他人把主要位置让给他们。他们有最好的波浪和最可爱的女孩。男人。,他们很酷。我想以最糟糕的方式加入,我想这是我的票。
在过去的几天里,一种实实在在的嗡嗡声给这座大楼注入了活力。“麋鹿”和“果冻”我们正准备去大陆旅行。是的,我们都有绰号。不像《月亮狗》或“冲浪”。这是瘸腿的。我们的名字都很酷,除了我的。早些时候,我被贴上了"保罗·e·奥特斯"的标签它卡住了。我怀疑这是因为我经常被认为是在上层居民中“直升机般盘旋”,所以不酷。不过,它还是比我邻居的名字好。他被命名为“臭脚”的那天早上,“约翰,”永远是退休。
驼鹿曾到过大陆。见鬼,他什么地方都去过。他很酷,甚至进过几次监狱;据我所知,大部分是毒品。果冻没有。我的意思是去大陆;不是监狱。即便如此,他的资历肯定是通过其他方式获得的。也许是过于自信的façade,也许是他追踪的一串美丽女孩的心碎。无论如何,他也称得上是“校园风云人物”。
他们都比我的21岁大几岁。穆斯是个操纵高手;我猜这是他的主意,我从一开始就被说服了。他们让我无意中听到他们计划旅行的声音,知道我会不惜一切代价加入他们。结果发现,他们俩都没有能完成这次旅行的交通工具。(后来我才知道,他们对《庄园》里所有拥有足够车辆的人都采用了同样的策略,我实际上是这栋楼里最后一个可行的选择。)他们把我当职业球员踢。我向他们保证,我这辆1966年的大众巴士非常适合这次旅行。它有一个杀手级的立体声音响,有六个扬声器,两个放大器,还有一个低音炮,威力之大足以让我的银器在放炉子的折叠桌上跳舞。我把一台旧迷你冰箱的冷藏箱部分收集起来,把它改装成一个隐藏在定制的全尺寸床下的冰箱。 My Bus was so cool, it even had a name and custom license plate: 1DRBUS, aka “The Wonderbus.” Too naive to realize I was being used as a convenient tool, I laid it on thick—a car salesman, hungry to make quota, couldn’t have been more persuasive, nor been more stoked when the sale was closed. Not only was I being included on the trip, it was my Bus that was making it possible! If this didn’t garner me top-tier status, it was beyond my reach.
旅行中一些不太重要的细节开始被遗漏了。那是两个月的冲浪时间在墨西哥南部崎岖不平的沿海丛林中深入近2000英里。我有一份全职工作(而且根本没有足够的钱来支付这样的长途跋涉),但现在退出无异于自杀。这就产生了一个和其他周六晚上一样的周六晚上。
只是他妈的完全不同。
我可以点菜了吗?
我说服了我最好的朋友“佩罗”做我的帮凶。(西班牙语中“狗”的意思,他的绰号多年来从“角狗”演变而来。他是如何获得这一荣誉的,我将留给你想象。)我和他在中学时是不共戴天的敌人,因为我跳过了三年级,所以比他早了一年。我们是在第一期的《木工车间》里认识的。我是一名八年级学生,是“商店助手”(意思是“令人难以忍受的老师的宠物”),而佩罗是班上完美的小丑。我的工作是确保所有的手工工具都收好,机器上的木屑被清理干净,放学后地板被清扫干净——把这些杂活交给七年级的学生是我的任务。我很重视木工,我担任了第一阶段的初级木工,第二阶段的中级木工,第六阶段的高级木工。
在那之前,我几乎没有任何负责任何事情的经验,而佩罗——他吹嘘自己一生都是个小混蛋——让我的生活很悲惨。我会让他清理桌子上的锯子,然后回来发现锯切面上有肘部那么深的锯末、碎片和碎屑,佩罗坐在上面,食指在拇指后面翘起,在一些临时的门柱上一次踢一个金块。没有什么能让他认真对待事情。然而,1969年的一天,这一切都改变了。当时,他无意中听到我跟另一个同学抱怨说,我们太穷了,买不起电视,我还得去邻居家看登月。佩罗当着我的面让我吃了一顿。“嘿!你对贫穷了解多少?你的家人住在有游泳池的公寓里,而你却在抱怨没有电视?在我成长的过程中,我们一直住在帐篷里,经常搬家。我的家人每天都出去摘水果。我以为我们在露营呢!直到去年我妈告诉我,在我小的时候,我们是临时农场工人。 So shut the hell up! You have it made!”
就在那一刻,佩罗和我成了亲兄弟。我终于明白了为什么他对一切都那么开心,那么无忧无虑。对他来说,他正在实现梦想:有一座他可以称之为家的房子;他为父母取得的成就感到无比自豪;现在,他可以放心地建立友谊,因为他知道,在又一个收获季节结束时,友谊不会被中断。
从那以后,我们一起经历了很多事情,但在成长的过程中,我们对几乎所有的事情都有自己独特的看法。他的三个哥哥经常打他,但他坚持住了;我有三个姐妹,我不能还击。我们刚认识的时候,他比我矮半英尺,但在高中的时候,他很快就超过了我,毕业后的那个夏天,我又超过了他。他多年来住在同一所房子和同一个学区。我的家人经常会因为拖欠房租而被赶出家门,这让人尴尬。在同一时期,他们住在八个不同的学区。我成了那个不能指望我们的友谊能持续到下一次行动的人。所以,当我要做一件可能会改变我一生的事时,佩罗会成为我的同伙。我想在大陆上冲浪,这就是我获得现金的方法:我要偷钱。但不直接。 That would’ve called for far bigger cojones than mine.
我负责夜间进货,做一些订购工作,还拥有科罗纳多“岛”(Coronado“Island)一家繁忙超市前门的钥匙。科罗纳多岛并不是一个真正的岛屿——尽管岛上的居民势利他们认为自己是一个上等牛排社区。它三面临水,从帝国海滩的汉堡村向南,海豹突击队第一小队的基地提供了一个强大的缓冲。(甚至连联邦政府也在配合,称位于科罗纳多的海军基地为“北方”岛)在我的店里,显然是镇上两家更好的超市,过道里总是熙熙攘攘,无论是营业时间的顾客,还是晚上的补货人员。也就是说,除了每周有3个小时,从凌晨12点01分到周日凌晨3点,那里是冰冷的空无一人,那时我去让工作人员进来。
每一个细节我都想好了,还在脑子里排练了一百遍。我的计划是在午夜过后进入商店,把我想要抢的所有东西,在12:45前放在后装货区边缘。从那里,佩罗会把所有的东西都倒进他的车里卡车,然后向南开12英里到我们的公寓。我想我应该在那里帮他把战利品搬到我们二楼的公寓,这样我就有足够的时间回到商店,在3点前为工作人员开门。
我告诉马诺里的朋友们,我要“下班后去购物”,于是订单源源不断地涌来。令我惊讶的是,甚至有几个孩子的妈妈带着单子过来。(难怪大楼里挤满了不务正业的坏蛋!)我问他们想要什么,我们谈了价钱。这是一个偶然的天才之举,我做到了一举两得:一方面为旅行准备物资,另一方面为我自己的那一部分提供资金。
仓库总是一团乱。甚至没有人注意到我在返校的一堆垃圾后面堆积了一堆东西。我精心设计了两个托盘,把箱子堆在周围,让它们看起来像无用的库存,在每个箱子的中心留出一个大空隙,让较小的奖品可以乱七八糟地扔进去。四次“超额订购”提供了大量的纸箱产品,用来建造托盘墙,他们的基础是30箱(也就是2160罐!)海鸡“油装”金枪鱼(其中1400多罐是给臭脚的妈妈的!)现在回想起来,我怀疑她也在为她的朋友们供货。没有一个人他们那么喜欢鱼,是吗?10箱(240罐!)Jif超脆花生酱;足够开一家小酒馆和啤酒的福尔杰斯咖啡。不喝点啤酒我就不酷了……嗯,不只是一些啤酒,很多的啤酒。事实上,基本上就是一托盘的其他东西——一托盘的啤酒。我在我的正常轮班时间“购物”,存入一罐这个或一包那个,直到两个托盘(和我的邻居的订单)都满了。
给我个暗示
12:35点。我一个人在店里,心怦怦直跳,口干得怕舌头哽住,冲过过道,推着一个篮子,拉着另一个篮子,像“超市扫荡”节目里的选手一样把东西捡起来。为什么恐慌吗?一旦我的计划传遍庄园,最后一分钟的订单如洪水般涌来,各种各样的东西让人眼花缭乱。会不会是我高估了自己的能力?哦,男人!我要变得非常非常酷!但前提是我没有让任何人失望。
我得再加把劲。我的清单很长,我决心把它填满。剃须刀,电池,防晒霜,一个肉类温度计,啤酒,牛肉干,电影,聚会餐巾,糖果,打火机,十几个罐装火腿,更多的啤酒. ...我把所有的东西都堆在两个已经超载的托盘上,抓住托盘千斤顶的把手,用力把第一个重得离谱、摇摇晃晃的货物推到卷帘门上。42。很好。提前三分钟!我应该等着开门。不要打乱计划。我再检查一遍时间。还是42。一滴短吻鳄般的汗珠溅在我的手表上。我的脚踩在仓库的地板上,汗珠闪闪发光。我的嘴怎么这么干,皮肤怎么这么湿?该死的,很安静。我不记得荧光灯以前嗡嗡响过。再看看我的表。43分。你在开玩笑吧。 One minute? One lousy minute? What am I thinking? This whole stunt is nuts. Actually, it’s not too late to wise up. I haven’t broken any laws yet, have I? What a drag to get caught. But a bigger drag to put all this crap back! And the cool factor. The Mex. trip. I gotta do it; and do it now before I lose my nerve. Time? 12:44. Screw the time, I’m raising the door.
佩罗坐在他停在街对面的皮卡车的方向盘后面,完全按照计划进行。现在没有回头路了。我拖着第一个托盘,把它旋转180度,然后把它移到合适的位置——它部分地悬在装载码头的边缘上——然后我尽可能地轻轻地、精确地挤压托盘千斤顶的把手,发出一声无声的尖叫,释放液压油,让它放松下来。这样把货倒进佩罗的车里就容易多了。托盘的一部分没有支撑,它的木头在重压下吱吱作响,砰砰作响,发出呻吟声,有崩溃的危险。当我把托盘托架拽出来时,它发出的咔嗒声在寂静的夜空中尖叫。街对面有一排整洁的白色隔板海滨小屋。一定会有人抱怨的。他们每周六天都要听这种嘈杂声,而我却要剥夺他们一晚的安宁。我旋转千斤顶到位置,把它塞到第二个托盘下面。哇!哇!哇!哇!没有安静的方法可以做到。要是因为一通扰乱和平的电话而被逮个正着该有多讽刺啊?这个主要是啤酒。偷啤酒的法律比偷金枪鱼和花生酱的法律更严厉吗?再一次,托盘如此之重,它摇摇晃晃,好像有嗡嗡声。慢慢来。我把重心转得有点太快了,惊慌失措地从左侧爬过去,以防止一堵不祥的倾斜的啤酒墙掉下来。天啊,我的手在颤抖!我收回千斤顶,对佩罗竖起大拇指。他点点头,用左手敬了个礼。 I lower and latch the door. 12:50. Five more minutes, and Perro will have our booty on the road. It’s我的计划,而且运作得很完美。
当我锁上灯光昏暗的超市前门,穿过空荡荡的停车场时,感觉有些不对劲。我的任务完成了,我要离开商店,回到我们的公寓,等待佩罗。但有些地方不对劲。我能尝出来。我没有马上开车离开,而是坐在1DRBUS里,盯着商店,摸索着钥匙,犹豫不决。我以前的白色t恤,现在是半透明的,贴在胸前的是汗水,露出了我的晒黑肤色。我钻佩罗的次数太多了,都数不清了。“按照计划行事,什么都不要改变。”我重复道。我凌驾于我自己的规则之上了吗?既然这是我的计划,那现在不也是我的决定吗? Was I just freaking out, or was this a moment of clarity? 1:02. Twelve minutes now since I’d signaled Perro and lowered the roll-up door. He should be done loading and on his way south. Would it hurt to double-check? It was totally against the plan—but I couldn’t不这样做。我有去看看佩罗。从lot中;到街上;我简直不敢相信我的眼睛!他的卡车还没从街对面开走!我们的两个货盘毫发未动,被装货码头的灯光照得像百老汇音乐剧里的星星!我惊慌失措,把车停在佩罗旁边。他的加载,好吧!脸贴着肩膀,胳膊垂在窗外,外面冷冷的!他没有暗示我!我看着他昏倒了!
Perro ! !
PERRO ! !
该死PERRO ! !
他哼了一声,惊醒了。他的目光逐渐移回一条直线。“那…?没关系,我醒着!哦,他妈的!看看这一切!”
我几乎中风的。我们已经迟到十五分钟了。计划泡汤了。“尽快把所有东西装进你的卡车里!”我去附近看看有没有警察。我过几分钟就回来,跟你回家。”
今晚商店周围的街区空无一人。没有汽车。没有警察。根本没有人。城里那边肯定发生了什么事。这里太安静了。所以要它。也许因果报应终究在向我们微笑,我想,当我再次回到佩罗身边时。神圣的狗屎!我高估了他卡车后面能装下多少东西!Perro的在他的卡车旁边的卸货区,他在深及小腿的罐头和包装里挣扎着,努力防止更多的罐头和包装溢出来——输掉了这场战斗.我怎么搞砸了?箱子里的东西被倒进卡车而不堆叠起来会膨胀吗?我是不是忘了把轮井也算进去了?这个堆使他卡车8英尺高的车底相形见绌。妈的,有些地方堆得比出租车还高!佩罗发现了我,就在这时,一罐64盎司的夏威夷潘趣酒从他的卡车边上滚了出来,重重地摔在人行道上。
“该死,很快!我他妈的怎么可能把这些东西装进我的卡车里"佩罗用醉醺醺的声音大声问道。
我声音嘶哑,几乎不能大声耳语。我的喉咙太干了,一句话都咽不下去,每隔几个音节我就咽一口,否则就说不完一句话。“去他的吧!我们来晚了!…来吧…!我们得走了……!”
·韩赛尔与格蕾特
佩罗点燃了他的卡车,让它缓缓上升,驶出了装货区。一辆重型、全尺寸、四分之三吨、四轮驱动的福特F-250XL皮卡;看到它如此明显地超载和向后倾斜,真是奇怪。到达地面后,佩罗小心翼翼地把卡车开过坡道和人行道交汇处的小驼峰。尽管大家都很谨慎,但还是有十几罐和几罐花生酱从山上掉了下来,摔在地上。这声音就像棒球棒击打一个装满梅森罐子的piñata。佩罗放慢速度,像爬行一样,瞪大眼睛看着我,摇了摇头。我太紧张了,觉得这很可笑,就用嘴默不作声地说:“走!走吧!走吧!” in return.
我们太失败了。
我们的卡车上不仅堆满了偷来的啤酒和杂货,还乱扔垃圾,扰乱了治安。所有这一切,都发生在我们驱车穿越加州科罗纳多——很可能是全国最紧张的沿海城市——的时候,时间是夏天的一个周六的凌晨1点20分。作为一个坚定保守的社区,这个城市打击犯罪和无家可归的人,通过迅速将任何一个粗略的人物通过一万一千英尺高的圣地亚哥-科罗纳多桥(San Diego - coronado Bridge)载过海湾,把他们安全地放在圣地亚哥市中心,现在他们已经看不见了。科罗纳多的人均交通罚单和酒后驾车逮捕数一直居全国之首。他们不需要粉红色的火烈鸟庭院装饰品。在任何一个晚上,警察都能让人单腿站在镇上的各个角落,而那些骑草坪的人也可能会给他们一副手铐。
佩罗一定醒过来了。他沿着我设计的路线穿过城镇,避开主要街道,希望还能避开警察。这是一条直接穿过岛屿的后街,但每个人都讨厌它,因为每个路口都有夸张到可笑的斜坡。
哦.
可能是低估了负载的重量,或者忘记了这些下降有多严重,Perro过山车穿过第一个十字路口。卡车翻出后的一刹那,成千上万的罐子、罐子和包裹齐飞起来。穿过双车道的驼峰。重复。哦,人类!罐头和罐子从三面抛入水中,疯狂地向各个方向跳跃和跳跃。一个罐装火腿弹射进一辆停着的车里,在车门上留下一个脆脆的马蹄形印记;一个火腿汁的黏糊糊的喷嚏美化了它的窗户。卡车上到处是玻璃碎片装饰的花生酱。一群金枪鱼罐头和三个闪闪发光的金属垃圾桶站在路边。街对面,汽车警报器闪烁的灯光和刺耳的喇叭预示着我们的到来。啤酒在我的小路上到处都是——空气中充满了黄色的泡沫喷泉,仿佛被某个看不见的禁酒主义者炮轰。我的雨刷打开了,空气中弥漫着一股糟糕的兄弟会派对的味道。
佩罗,你对下坡有了新的敬意在接下来的8到10个十字路口减速到步行速度。尽管如此,这些货物仍在颤抖和堆积,就像一场抢椅子游戏。不符合标准的罐子和罐子继续向卡车床的两侧移动,只是像旅鼠一样一头扎下去死去。我们快穿过镇子了然后要拐过海豹突击队第一小队训练基地。我们终于可以加速到高速公路速度了。我们经过基地的主大门警卫室。就在这个时候,停在后挡板上的12瓶啤酒的瓶盖突然打开,一连串的罐头依次落下,就像一艘驱逐舰在追击敌方潜艇时从船尾落下的深水炸弹。我看到一个军事哨兵把我们指给另一个。
我们完蛋了!
接下来的五、六英里,我们沿着狭窄的沙峡行驶,这沙峡把圣地亚哥海湾和太平洋分开了。这是一片黑暗荒凉的地区,警察在周六晚上有比巡逻更重要的事情要做。暂时摆脱了眼前的危险,我注意到了佩罗正确的尾灯。Un-freakin可信。又一罐64盎司的夏威夷潘治酒从他的卡车上掉了下来,重重地砸在了1DRBUS的车底上,那尖锐的一击回荡在我的脚上。现在肯定有人在追查我们留下的杂货和啤酒。人行道上每一个破裂的罐子都是指向犯罪现场的箭头。我们是现代版的《韩赛尔与格蕾特》,把所有注意到的人都引到我们门前。至少,他们会知道我们离开小镇往南去了帝国海滩,因为我们沿着唯一一条通往那里的路标记路线。更糟的是,路上没有别的车来降低我们被指认为罪犯的几率。
·牺牲范
还有一个弯道,不到一英里就到了。真不敢相信我们能侥幸逃脱!Perro飘到他的肩膀上几秒钟后,他才回过神来纠正过来。这个小小的转弯激起了一团灰尘,把另一堆货物抛到一边,进一步减少了我们的赏金。在前面的黑暗中,有什么东西吸引了我的目光,我努力想看清它。狗屎!这是一辆科罗纳多警车!两年来,我从没见过警察晚上躲在那个地方!白天,是的。这是一个臭名昭著的超速警察白天的藏身之处。但是现在呢?当我们经过时,我发现他的红色小雷达灯正指着我们,于是迅速检查了我们的速度。每小时58英里。好。
哦,狗屎!他的车灯刚亮,在我后面的高速公路上停了下来。狗屎!狗屎!狗屎!狗屎!狗屎!他把车停在我后面几车远的地方。我觉得佩罗还没注意到他。我得想想。我不想进监狱。我不能进监狱!我在想什么呢?这太愚蠢了!好吧,想想. ...我有个主意。如果我不小心撞了,他就得停下来看看我是否没事,这样佩罗就可以逃回家了。 What if Perro doesn’t realize I’ve crashed on purpose, and he stops, too? That would suck. Sacrifice myself for Perro, and have it be for nothing. I gotta do it. We can’t both go down. I’d rather go to the hospital than to jail. … I think. Yes. That’s it. I’ll veer off to the right if the cop makes a move on us. I wonder if he’ll think I’ve been drinking. My van reeks of beer. I’ll bet he can smell it from where he is. There’s no way he’s not going to pull me over. Another quarter mile and we’ll be out of Coronado. FUCK! His reds and blues just came on! I take a deep breath and brace for the impending crash. The cruiser whips around to my left so fast I lose sight of him for a split-second and hesitate. He’s past me in a blur, flying up the left lane toward Perro. Did I just chicken out? Everything is happening so fast, I’m confused for a second. Okay, I can still crash when he pulls in behind Perro. He’ll have to stop, … right? I mean, he wouldn’t just leave a burning wreckage in his rearview mirror to pursue some guy littering, … would he?
再一次,我准备好迎接冲击。一、二、三……等等!他刚刚超过了佩罗,也! !警察在路上又飞了一百码,掉头掉头,急速向北驶去——警笛响起,红色和蓝色的声音一直在闪烁。他从科罗纳多接了个电话!哦我的上帝!不知道他是不是被叫去调查路上的一堆罐头?我好像尿裤子了。谁会注意到?我浑身是汗,但呼吸急促。诸神在微笑。我们回到了自己的社区。
他们把我们的小镇叫做帝国海滩,这是一个古色古香的海滨小胡同,官方以“美国大陆最西南的城市”而闻名。Big-Freakin”我们。IB真正出名的地方是最初的“美国冰毒之都”,我们带着嘲讽的感情称它为“性病海滩,碎片与大海相遇的地方”。我们的警察是Barney Fyfe的翻版;地狱天使是权威人物。
我们自由了。