第一章
威尼斯1473.
Celeste Gabriele站在尘土飞扬的街道上,旨在让幸运的灵魂从威尼斯到大陆登上渡轮。她最大的愿望是加入他们,逃避她的猥琐的生活。将硬币的重量指着缝入她的裙子,告诉她,她已经足够了解自由,但这是一个绝望的梦想。她的五个兄弟姐妹在霍洛尔里面等待他们叫家的家不会在没有她的情况下幸存下来。当渡轮漂浮在视线中时,她转身面对门,但不能说服她的手抬起闩锁。
“女孩在那里做什么,女孩?”从她身后打来的声音。
塞莱斯特转过身来,发现她的姨妈正对着她提的篮子瞪着她。她戴着一顶带羽毛的李子色帽子,穿着一件饰有鸟纹的礼服。当波西娅姨妈从她身边挤到房子里而没有等待回答时,塞莱斯特想这是多么合适啊。她的女仆和船夫傲慢地注视着塞莱斯特,然后加入了他们的情妇的行列。所有逃跑的希望都破灭了,塞莱斯特站在那里,不情愿地跟着他们。
正如Portia推动篮子里的篮子,她的兄弟,Jacopo,在壁炉附近敲了两岁的沙滩。桑德罗只落在火焰中,放出哀号。Celeste掉了篮子,赶紧救援。她从沙滩的腿上拂去了烟尘,把他带到妈妈的摇椅,因为四对受惊的眼睛跟着她。
“Jacopo,有一天你会杀死糟糕的沙子,”她骂了。“他可能已经摔倒了火灾。”
雅格布低下头,双手紧握在肮脏的外衣前。“对不起,姐姐。”
Celeste皱起眉头。“你是吗?妈妈去世,把我们珍贵的沙子带入这个世界。我们必须通过珍惜他来尊重她的牺牲。”
波西亚清了清嗓子。”非常感人,但我不习惯被忽视。塞莱斯特,我在等答案。”
四岁的比安卡惊恐地瞥了波西娅姨妈一眼,然后跑到塞莱斯特,把脸埋在裙子里。
塞莱斯特仍然不理睬她的姑妈,她用一只胳膊搂住比安卡说:“雅格布,从井里拿一桶水来。维罗妮卡,帮比安卡把这堆乱七八糟的东西清理干净,马可,去多找些柴火。”
当孩子们散开去执行塞莱斯特的命令时,她转向波西亚说:“为了回答你的问题,我在考虑用我们最后的一把硬币能买多少食物。”波西亚扬起眉毛,但并没有质疑塞莱斯特的谎言。“姨妈,您在这儿干什么?”你带来爸爸的消息了吗?我们已经好几天没见到他了。”
“我对我毫无价值的兄弟的下落知之甚少。我也不关心。”波尔蒂亚从Celeste拿了沙子,紧紧地挤压他,担心他会窒息。“嘘你,”波蒂西亚说,当沙龙拿起他的哀号时。“他是你母亲的完美小型微型。这是一个耻辱,他永远不会认识她。”
“是的,一个耻辱,”Celeste没有情绪说。
“篮子里的食物够吃三四天。我哥哥凯撒只允许这样做。”
当沙龙达到Celeste时,她从波西亚带走了他,并从篮子里捕捞一大块奶酪。他抓住了它,饥肠辘辘地把它塞进嘴里。
“从爸爸的垮台后,我们在五年内没有见过你,即使妈妈死亡,也不会。我担心你忘记了我们。”
因为她用一种香味的手帕贴了她的额头,Portia脸红了,转身离开了。"That couldn’t be helped. I’m here to take you to work for my friend, Maria Foscari. You're to be her new nanny. Prepare a pot of soup and we'll go as soon as you've eaten. I can't have you fainting from hunger at Maria’s feet."
在波西亚改变主意之前,塞莱斯特很想放下弟弟跑到门口,但桑德罗在她的腿上坐立不安,抬起头,流着口水咧嘴一笑。
她微笑着吻了他的脸颊。”我怎么去?是的,我挣的工资可以买食物填饱肚子,但是孩子们太小了,不能自己照顾自己。妈妈临终前的愿望是我无论如何都要照顾他们。我拒绝放弃他们。”
波蒂西亚举手沉默沉默禅宗的抗议活动。“你想我是个怪物吗?我安排了另一个拿走你的地方。玛丽亚的最后一个保姆从戈尼尔人那里得到了孩子。她会倾向于你的兄弟姐妹屋顶,床和食物。你将在Benetto Palazzo将她的地方作为保姆。玛丽亚绝望地寻求帮助。“
波西亚把头探过门口说:“进来,洛伦娜。满足您的新要求。”
一个孤立的一个年轻女子,长长的黑色辫子和黑眼睛走进着头鞠躬。她的婴儿在她的围裙下方可见的凹凸。
“谢谢您给我这个机会,夫人。我不知道我会变成什么样子。”她跪倒在地,捂着双手抽泣。
“够了,姑娘,”波西亚说起床。还有工作要做。”
Celeste帮助洛丽娜到了她的脚,呼吁孩子们见到他们最新的代孕母亲。他们起初和她害羞,但洛伦很快就会让他们拥挤,所有人都在挤在一起。Celeste让他们熟悉她准备汤时。她几个月没见过肉,她的肚子在鸡肉和鱼的视线上咆哮着。
Portia用她的手帕拔掉了一条长凳上的碎屑,并散开了巨大的裙子坐下来。她在破旧的房间里就像暗灰色的鸥之间是一个辉煌的孔雀。
“看到你的潜力在这里被浪费,我很伤心。你出生在加布里埃尔家族,威尼斯最伟大的造船帝国的女儿。你妈妈和我都对你寄予厚望。你父亲和贝纳多先生的婚约谈判快结束时西泽尔发现了你父亲的背叛。对你来说,贝纳多先生已经老了,但你会过得很奢侈的。他不需要继承人,所以在这方面他会让你一个人待着。然后,我那没用的弟弟,乔瓦尼,毁了我们所有的计划。当上帝召唤你圣洁的母亲回家时,我也责怪乔凡尼。他已经养不起五个孩子了。他还需要一个干什么?”
“羞耻杀死了妈妈,不是分娩桑德罗,但为什么挖掘我们长期希望的回忆?”
“提醒你贵族的血统。财富改变。期货变化。永远不要忘记你是谁。”
塞莱斯特耸耸肩,继续切菜。加布里埃尔的名字对她来说毫无意义。那种生活就像她圣洁的母亲一样死气沉沉。她唯一关心的是贝内托宫等待她的是什么。
“我的谨慎有多少孩子?我的情妇会允许我回到家里吗?什么样的情妇是Signora Foscari?”
“这么多的问题,”Portia说并给了一个备手而异。"Federigo will be your only responsibility. He's in his seventh year and is Maria's youngest. Her other children have outgrown the nursery. Their palazzo equals your Uncle Cesare’s, and Maria is proud but fair. She'll be a good mistress if you're obedient and don't disappoint her. Don’t expect visits home. Maria has many responsibilities and doesn’t expect to concern herself with Federigo."
“我们不能指望盛大的女士关心自己的孩子,现在可以吗?”Celeste说,当她把刀子撞到鸡肉的脖子上时说。
波西亚用手掌拍着桌子。“注意你的舌头,姑娘。你这种态度是坚持不了多久的。贝内特家族是威尼斯最有权势的家族之一。你最好不要惹玛丽亚。”
Celeste Curtsied并说:“原谅我。我很感激,阿姨,我保证不会在加布里尔的名字上带来更多耻辱。”
“我不会在这里。在汤沸腾的同时聚集你的物品。”
Celeste在她被告知时做了,然后在离开Lorena指示照顾她的兄弟姐妹之前吃得很快。她对她的兄弟姐妹们说了一个泪流满面的再见,并尽快访问。当那将是一个人的时候,上帝就知道了。
Celeste遵循Portia进入等候缆车,并落入毛皮修剪的垫子。她致以抚摸她的脸部和船只在港口的船只的感觉。只有离开她的兄弟姐妹的罪恶让她幸福她的幸福。即使作为仆人,她的生活质量也会比他们的生活质量越来越大,但在十四时,Marco是唯一一个记得前生命的人。其余的不知道羡慕她享受的奢侈品。
她转向波西亚说。“爸爸回来发现我不见了怎么办?”他会拿洛瑞娜出气那个可怜的姑娘已经受够了苦。”
“你是说如果你父亲回来的话,不过别担心,亲爱的。我会让凯撒处理他的事。你所说的那个可怜的姑娘,是她自己招来的不幸。我愿意帮助她,但不要重蹈她的覆辙。我不会这么原谅你的。”
波西亚的话冒犯了塞莱斯特。她抬起下巴说:“洛伦娜犯了大罪,但我决不会那样做。我答应过妈妈要做一个善良、听话的女孩,我已经履行了这个承诺。她从天上看着我,我不会做任何让她伤心的事。”
科斯蒂亚挤了一下。“是的,她是一个善良的女人,孤立,特别是为了忍受与我的毁灭性兄弟婚姻的婚姻。我理解。原谅我怀疑你。”
塞莱斯特点点头,但在接下来的旅程中一直保持沉默,直到波西亚拍了拍她的胳膊,说:“我们到了。”
船夫把船缓行到码头,伸出手来帮助他们。塞莱斯特在通往宏伟入口的楼梯脚下停了下来,不知道该怎么办。
波西亚把她的胳膊钩在塞莱斯特的胳膊上。”你今天可以从这扇门进去,但从那以后,你将使用仆人的入口。你明白我的意思吗?”
“是的,舅妈,”她说,这让她想起了自己的地位,想起了自己为什么在这里,不禁感到谦卑。
一个女仆迎接他们,并在萨拉队前往Signora Foscari。Celeste瞥了一眼闪闪发光的瓷砖地板,嘲笑她破烂的鞋子上的灰尘。她把她的颤抖着塞进她的围裙,等待着她的新女主人说话。
Signora靠在她的椅子上,并在错综复杂的木制武器上休息了她的手。她的偷窃渗透了房间,塞莱斯特默默地诅咒她的父亲在这个女人之前迫使她迫使她到格罗布。如果不是他的废墟,她就会向Signora Foscari视为平等的,而不是一名羊毛仆人。
福斯卡里夫人示意波西亚坐到她旁边的椅子上,但塞莱斯特仍然站着。她转向波西亚说:“这姑娘个子很小,似乎很虚弱。她能胜任这项工作吗?”
塞莱斯特因为夫人说她虚弱而生气。如果她看到了塞莱斯特生活中的苦差事,她就不需要问了。
“她很能干,玛丽亚,”波西亚说自从安吉拉死后,她一直是一颗宝石。天知道没有她那些孩子会怎么样。”
”“是的。“这真是一个悲剧。”福斯卡里夫人画了个十字,低下头,表示塞莱斯特认为这是虚假的虔诚“她太漂亮了,”夫人继续说在我上一任保姆的丑恶行为之后,我希望有一个普通的女孩。我们需要隐藏那些不规则的卷发,那可耻的赤褐色是从哪里来的?她那双苍白的眼睛也会带来麻烦。它们太迷人了。管家的孩子们无法抗拒她。”
Celeste觉得她脸颊上升。她无法帮助她头发或眼睛的颜色,但这并不意味着她是邪恶的,因为爸爸经常被指责她存在。
“不要关心这个帐户。Celeste是一个害羞和虔诚的女孩。她了解她的家人的生存是岌岌可危的,”波蒂西亚说。“我不否则就不会推荐她。相信我,玛丽亚,我的侄女将成为你的资产。”
Signora Foscari将她的凝视转回Celeste。“只有在这里的试验。我认为你是对你阿姨和纪念你的母亲的兴趣,曾经是我亲爱的朋友,”
“是的,夫人。”塞莱斯特没有抬起眼睛说。她想知道,如果妈妈是一个好朋友,为什么福斯卡里夫人在她最需要帮助的时候抛弃了她?
“只是因为你的父亲几乎摧毁了加布里埃尔的名字并不意味着你应该受苦。我相信你会充分利用这个宝贵的机会。”
塞莱斯特忍住了她的羞辱。”夫人,我们非常感谢您。没有你的好意,我的家庭将一贫如洗。让我感到欣慰的是,我的兄弟姐妹们将大腹便便,而不是饿着肚子睡觉。”
“是的,很好,”她说。“我的管家皮娅会带你去你的房间,并把你介绍给我最亲爱的费德里戈。”
好像魔术一样,PIA出现了阴影,并为Celeste示意跟随。Celeste快速屈膝来快速地咆哮着,向她的阿姨点点头,祝她拥抱她并感谢她。皮亚在托儿所落下了一个长长的走廊,然后通过一个小门到一个房间没有比衣柜更大。保姆通常与他们的收费分享苗圃,所以Celeste很感激有私人宿舍,无论多么小。
皮亚说:“收起你的东西,在育儿室等我把费德里戈从花园里带出来。”那我来解释你的职责。”
塞莱斯特点点头,微笑着。皮亚看上去大约30岁,面颊红润,腹部丰满。塞莱斯特不会叫她快乐,但她并没有显得严厉或不友好。作为总管家,皮亚在这样一个大家庭中负有重大责任,但塞莱斯特希望得到她的指导。
皮娅让她一个人安顿下来后,塞莱斯特走到俯瞰运河的小窗户前。威尼斯和大海融入了加布里埃的血液。只要她能看到水,她就心满意足了。
她从窗口转过身来,打量着房间的其余部分。木制平台上放着一张草垫,两个架子上放着有盖的篮子。她把包袱扔在床上,打开几件随身物品,放进篮子里。说完,她把毯子铺在床垫上,躺下,回想起那难忘的一天。她的生活在几小时之内发生了翻天覆地的变化,她的头脑晕头转向。过了一会儿,她听到育儿室里有声音,就离开了她宝贵的新庇护所,去见费德里戈,开始她的新冒险。