城堡山
他不知道何时何时是他学会了如何从情绪中的参与模式中滑动到一种蠕动观察中的一种。他是一个能力,他以某种方式被捡起来,虽然它远非完善,但他很高兴看到他通常能够在他生命中早先的事件之外留在事件之外,这将是完全吞噬他的事件。过去几周一直像读一本小说,这对他的良好满意,他发现他几乎可以在他希望的时候走出几乎。
太阳现在很高,伏击山谷的厚雾已经消散在山的两侧。男人在一小时前上升了,罗伯特留在后面完成了他的图纸。现在他可以清楚地听到他们的声明,尽管他们在城堡的远端有一定的距离。每次现在都是喊叫或重型砰砰声,作为一堆岩石和土壤咆哮着在山腰上倾斜并撞到了斜坡上。他把它的图纸放入文件中,抬起帐篷挡板将其放在折叠桌上,放在它上的重型雕刻的大理石,莱利让他用作纸袋,然后再次进入明亮的一天。营地男孩Salah,坐在营地的边缘坐在箱子上。他挥手向他挥手,那个男孩站起来了。
“我应该喝咖啡吗?”他问。
“不需要。我要走。”
“没有咖啡?”
“我要了。”
“是的,先生”。
劳勃把帽子戴上。他看见莱莉正爬上山坡边上的一堵墙。
“待会儿见。”
男孩坐回到板条箱上,从口袋里掏出一盒香烟。罗伯特沿着从营地出来的小路,沿着城堡的外围走着,城堡几乎被春天疯长的鼠类和小树遮住了。在铁轨的一边,他看到了一个废弃的威士忌酒瓶。他摇了摇头,爬上了轨道的顶端。当他到达上墙下面摇摇晃晃的梯子时,沃克把头探出了上面的边缘。
“你来了,老伙计。我还以为你今天休息呢。”
罗伯特克拉了梯子以沃克伸出手的梯子,当他到达顶部时,他自己走到了一个曾经是一个曾经是中央病房的门槛的平坦的石头上,但现在给了中空。他可以闻到Walker的呼吸威士忌。
“我一直在工作,”他回答道。“你可能会在某个时候尝试自己,”但他的声音在另一堆地球和岩石上倾斜的撞击山上。
“别生气。”
“我从来没有,”劳勃说。“莱利在哪里?”
”。请代我向他问好。”沃克毫不掩饰自己的讽刺。当劳勃走过,他爬上楼梯时,他把瘦削的身子移到一边。在山顶,他发现莱利躺在城堡满是灰尘的地板上的一块帆布上,透过水槽的开口向黑暗中张望。
“看什么?”
莱利抬起头,看着他
“我想我可以看到金库肋骨。”
“真的!我们来看一下。”
他躺在他身边,凝视着下面消失在黑色虚空中的方形开口和竖井。他花了将近一分钟才弄明白。起初,在黑暗中,隐约可见墙上的石头,然后是一个角落和另一堵墙的转角。接着他觉得他能看到一根梁托和从梁托上伸出来的石肋骨,一切都变得清晰起来,他可以顺着梁托一直走到它藏在开凿的矩形柱子后面的地方。
“我看见了,”他叫道。“你觉得呢?”水箱的屋顶很不寻常吧?”
“是的。” Riley pulled himself up on his knees and dusted himself off and Robert pushed up with his arms into a sitting position beside him. “Usually they’re just barrel-vaulted.”
一阵微风吹过地板,吹散了落在那里的薄薄的一层灰尘。
"你打算怎么处置沃克"
“我不知道。”
“你必须迟早与他打交道。你确实意识到了吗?“
“是的,我知道。”莱莉回答。他听起来愤怒。
两个人站了起来。莱利太瘦了,看起来好像风一刮就会把他从城堡的一边吹走。除了凸出的鼻子在阳光下变得越来越红以外,他的脸色特别苍白。他一如既往地衣冠楚楚——在这种粗陋的环境中显得格外引人注目。而罗伯特穿着准军事礼服,莱利是不可避免的在两个三块的好,灰色羊毛套装和一层薄薄的灰色领带,他唯一的让步的现场条件,而比他更高的鞋子穿在家里,遮阳帽,他有点害羞的自豪,这是他对自己目前的工作和地点的浪漫性质所做的一个姿态,当然还有他把衣服的第三块挂在行军床旁边的椅子上的事实。
莱利拿起手杖,他们穿过被毁坏的堡垒,走到西边城墙的内侧面。这块巨大的石雕碎片显示了这座城堡曾经的堡垒的巨大规模。它大约有十二英尺高,由巨大的浅黄色的阿什拉石砌成,在暴露时间最长的地方已经变成了灰色。它们被完美地组装在一起,堆叠起来就像一个巨人的玩具积木。石头之间几乎没有灰泥了,你可以透过垂直的空间,看到城堡的其余部分,以及城堡向西向海岸延伸的青山。左右两边是陡峭的山谷,在西南方向的空地上,有一个由四个白色帆布帐篷组成的小营地。在北边,山谷脚下有一条小溪。它的边缘长着梧桐树,比其他的树都高,绿得更淡;地中海风景中隐约可见欧洲森林。再往西走,溪水弯了弯,消失了,又出现了,穿过山谷,流向大海。 Riley sat down, leaning his back against the cold stone and Robert sat beside him, took off his hat and ran his hands through his thick hair.
“他又开始喝酒了,”他说。
“是的。唉,我也无能为力了。”
“你应该警告他。”
“我可能会......如果它变得更糟,我会觉得。”他们沉默地坐了几分钟。然后莱利伸手去拿自己的手杖并把自己拉起来。“我们更好地设定了一个很好的例子,”他说,“我今天再次在东部拱顶上班。你的计划是什么?”
“我在想,我想在你问的时候让大厅画。我现在应该在墙上有太多的光线开始。“他起身走到楼梯。Sparrowhawk在保留之上圈出高。罗伯特下降到城堡的中央部分。沃克现在指挥一群试图将大石头抬到的男性。罗伯特走过了远端,克拉了临时木板的临时步骤,并通过一个巨大的墙壁的开口,将曾经是西部大厅的城堡的家族部分分开。他走进了一个空间,如悬挂在空中的舞台上,靠近森林的玉器。一个巨大的石柱位于一个广泛平台的中心,这是伟大的仪式大厅地板的一部分。它由三个单片,八角形线圈形成,升至来自消失的拱形曾经拱起的爆破率的弹簧水平,在宽阔的肋骨上支撑在宽阔的石头上。 The only wall still standing was the twenty-foot-high mass of rubble and mortar with two large openings through one of which he had come. Nothing remained of the other walls to suggest what they had been like, but he imagined that they would have had large arched windows overlooking the sweep of hills that cascaded from high above on either side of the two converging valleys.
靠在柱子上的是一只破旧的皮书包和一块木板。他走过去把它们捡起来。他在月台边上找了个位置,从书包里拿出一张纸,贴在板子上,又拿出一支铅笔,开始画起画来。
长时间毫无疑问。午餐后,他走到山谷到毁了磨坊。在河谷的底部,溪流附近的路径变得泥泞并缩小,几乎消失在厚重的黑莓手杖。他沿着溪边的边缘走在飞机树的阴影中,然后进入磨机的高垫片铸造的凉爽阴影。虽然一棵大树几乎从墙壁上水平划水平地越来越大,但大楼几乎完好无损,它的根源使其凸出了石制品,因为他们在其内侧指着他们的方式。在它的行李箱上,一家家族争吵在墙壁间隙中争先恐后地争先着安全,然后重新出现,令人勇敢地盯着入侵者。
他在门口凝视着。磨坊占据了大厦的底层。墙壁如此厚,只有从一个窗户中通过黑暗切割的单个薄轴。他采取了一些初步的步骤。它像洞一样凉爽。也许这是他的动作,导致石灰砂浆的微小碎片从上面的拱顶之间的石头之间落入薄的光轴。他看到颗粒默默地摔倒,在他们的道路上,徘徊在徘徊在几个时刻并定居。他听到了看不见的苍蝇盘旋,因为他的眼睛习惯了,他可以制定内饰的形式。工厂的工作;曾经在南墙上的三个滑槽中曾在水中转动的伟大木制齿轮和毫无轨道; were long gone. There was nothing in the chamber but the soft dust covering the floor. A partition wall crossed about two thirds of the way down.
踩到他走在斜坡的光线中,在它的较浅的溪流上越过溪流,在脚下移动的扁平石头上,使他几乎失去了他的脚,并发现自己对他坐在旧坝墙的遗体上的阴影位置。绘制毁灭。这是一个理想的地方;磨坊,大厅和塔对树木繁茂的山丘陡峭的落后,以及远远高于上面的墙壁。当他工作时,他听了在福特石头上的溪流中的柔软水滴。
他在绘画中傍晚度过了,然后越过磨机,从他的挎包和一个短的金属杆上拿出一个小锤子,他敲入了墙的东端的高地。他将卷尺的环滑倒在杆上,然后将薄薄的白色条带式的编号布胶带,走出门的近侧,保持高度以调整地面的斜坡。他在一本小书中作出了一些笔记,然后在一个新的赌注中敲打了一个新的赌注,并继续沿着建筑物前面的过程。没有灯,没有测量内部的方法,他决心用灯返回。他拿起他的书包和绘图板,并在东边横穿了大楼,在树木和倒下的石头之间晃动,并进入了大楼的上层倒塌。这是他第一次见到这些拱顶。这一级别曾经是一个长长的哥特大厅,有四个肋骨拱门,在西方有一个两层塔楼。只有一个大厅湾仍然站立,但它越过了,漂浮着,小树和灌木丛从墙壁和屋顶上生长。另一个海湾很久以前倒在地板上。他估计,他大约在原始楼层左右八英尺,坍塌的碎片在大厅的东部和西部延伸的高度近两倍。 The front and back walls, however, were standing to nearly their full original height. It occurred to him that this would make a very promising excavation, although it would be necessary to support the walls and the surviving bay. It was quite easy for him to reconstruct in his mind how the hall would have appeared when it was still intact. This was an exercise he liked to do. Huge stones that had fallen from the castle keep lay in the rubble, and he realised that this building must have collapsed when the Mamluks dismantled the castle on the hill high above it. He could imagine the thundering of these enormous stones rolling down the mountainside, shattering anything in their path and crashing onto the roof of the hall, so that the destruction of the castle above was echoed by destruction of this hall in the valley below.
正当他想着这些事情的时候,他听到身后一阵沙沙的响声,转过身来,看见工头拉伊德朝他走来。
”“类风湿性关节炎”。我需要吗?”
“不,先生。莱利先生说,我可能会检查你是否需要任何帮助?“
“他想得真周到,不过我差不多要讲完了。”
“你沿着帕利先生走了吗?”
“不。”
“你想看看春天吗?”非常漂亮。”
“嗯,是。我会。”
两个人开始沿着狭窄的小路向上游走去。这条小路靠近水边,在岩石深处迂回曲折,又在山谷变宽的地方延伸出来。沿河北岸,废弃的磨坊破败不堪,潮湿的墙壁在倒下的树枝、苔藓和铁丝下渐渐下沉。小溪周围的树林茂密;高大的东方梧桐树高耸入云,苍白的枝叶在温暖的春天里焕然一新。在上面较低的山坡上,以及所有向上的地方,山谷的墙壁上长满了较小的常青树;海湾、叙利亚枫树、巴勒斯坦橡树、野橄榄,小路两旁是一簇簇黄色的西班牙金雀花,点缀着空气。草里有紫色和黄色的蔓生植物,有长着灰叶的红色曲毛鼠曲草,头紧紧地扎在酒红色的地方,边缘长着小小的蓝色花冠。路径和山坡上的所有地面都覆盖着一层不断增厚的落叶的常青树,和所有的时间分散的棕色树叶下雨从树冠的树一起干,蠕虫花头,年底,到处悬挂着的蜘蛛网,然后轻轻地摇摆,像微小的,寂静的风铃。 The hills rose high, scarred with cave-ridden cliffs.
“那是Shqīf Abū-Shibān,”拉伊德指着右边一座茂密的山峰说。
“这名字是什么意思?”
"柴巴之父之山"
“父亲的日本柴?”
柴犬是一种羽毛状的灰色植物。你看,在斜坡上?他指了指长满蒿属植物的山坡。
“你的英语非常好,ra'ed。你在哪里拿起?“
“我的父亲是一名肥皂商人。他在与埃及贸易中赚了很多钱。埃及人赞成来自Nablus,Haifa和Jaffa的肥皂,因为它不含动物脂肪。当我十二岁时,我的父亲送我留在他的兄弟们在埃及担任业务。我在那里有两年,在开罗的英语学校上学。那就是我学到了英语和一点法语的地方。“
再往前走,他们经过了另一座小山,那山在蓝色的映衬下高耸入云。那是Shqīf en-Nsūra,“鹰之山”。好像是为了证明它的名字是恰当的,两只大鸟在山顶附近盘旋。
他们走了,弯曲在拱形的枝条下,机动岩石包裹在厚实,潮湿的根,有时分手和消失,ra'ed领先和罗伯特靠近。他们继续说话时继续说话:
“你一定很熟悉这一带。”
“我在这里度过了我所有的童年时光。我知道每一棵树,每一块石头。我想我可以蒙着眼睛走。有一次过小溪,我在一块岩石上滑倒了,一瘸一拐地回家,还受了伤。我叔叔看见我走进村子,问我发生了什么事。我告诉了他,他说一定是有人把石头放在那里的。”
这条道路被溪流扭曲,他们看到了在瀑布的山上跳跃的岩石中的虎纹鱼的学校,但没有鲑鱼的才能克服地球的拉力。在疯狂的匆忙中,溪流慢慢地穿过岩石的平台,形成深沟和小游泳池,冬季下雨后孤立,其中脂肪黑色蝌蚪和蚊子的蚊子,将它们的途径环绕到表面呼吸,然后飞行回来归到沉闷的避难所。偶尔会有一个看不见的青蛙的吱吱声克罗克,然后是一个小的飞溅,因为它陷入了池中。蜻蜓,绿松石或血红,用玻璃纸翅膀半浸在黑色,跳动和徘徊,升级抓住芦苇的末端。
Riley在罗伯特和ra'ed爬上爬行时等了。太阳已经在西方跌幅相当低,而男人则打包了他们的工具。莱利向罗伯特展示了一个精致的石老板,他们挖掘出来,这是一种由橡树叶形成的玫瑰花,这些莲座叶子在以某种方式幸存下来,它从上层的一个折叠的拱顶下降。他还向他展示了少数青铜币在厚厚的绿色腐蚀层中互相粘附,他们的设计仍然含糊不清。沃克坐在一边落在堕落的阿什拉尔,写在现场日记中。在五点钟的工人排队,然后在将手指按照墨水板上按照薪水栏目的姓名依靠他们的名字后,他们在他们的长时间散步到森林回到村里。三名男子然后前往营地。他们可能已经闻到了阿卜杜勒火的烟雾,他正在为晚餐做准备的肉。Salah正在挖掘排水沟。太阳触动了西部的山顶,城堡开始迎接温暖的金色辉光,反对他们背后的天空变暗。 Robert bent over at the edge of the path and picked up a tiny leaf-green creature, a chameleon. Its bright skin was formed of perfect minute scales like the careful artistry of an expert jeweller. It clung to his finger, rotated a conical eye in its hooded head, frowning with a grim, old man’s mouth, its tail a tight wound spring.